I nomi turchi ed italiani

I nomi turchi ed italiani

In Italia sono in pochi a conoscere il significato del proprio nome e quando i futuri genitori devono scegliere un nome per il loro bambino prima di tutto guardano il suono e non il significato.

Tutto ciò probabilmente accade perché sono pochi i nomi italiani dal significato esplicito, molti derivano dal latino ma molti altri sono di origine straniera (germanica, anglosassone, franca, ebraica, greca..). Inoltre, spesso hanno un legame con la religione o sono nomi di imperatori o gens. Recentemente poi, sembra che in Italia siano in aumento i nomi provenienti da altre lingue di cui tuttavia esistono già le forme in italiano.. Invece di fare tutto questo, non converrebbe aumentare i nomi dal significato comune come stella, sole o nomi di fiori, piante o sostantivi astratti etc?

Proprio recentemente un mio studente turco mi ha posto questa domanda: “Perchè gli italiani non mettono come noi i nomi per esempio di fenomeni atmosferici. Eppure le parole che hanno questo significato hanno un bel suono!”. Come dargli torto?
In turco, vengono utilizzati maggiormente proprio i nomi dal significato comune. Nomi di fenomeni atmosferici, nomi di piante, nomi di sentimenti etc. Certamente esistono anche quelli relativi alla religione, quelli di origine straniera, soprattutto derivanti dall’arabo, persiano ma degli stessi nomi esistono i corrispettivi turchi. Inoltre in turco ogni nome in realtà può essere messo sia ai maschi che alle femmine e infatti succede così per molti nomi ma altri invece, vengono messi solo ad uno piuttosto che all’altro solo perchè hanno un suono più dolce o più duro.

Nomi Turchi e loro significati

Ecco alcuni nomi turchi ed i loro significati:
Su – acqua
Deniz – mare
Damla – goccia
Yağmur – pioggia
Güneş – sole
Bulut – nuvola
Çiçek – fiore
İpek – seta
İnci – perla
Görkem –imponenza, sontuosità
Seçkin – distinta
Doğa – natura
İlke – principio
Gül – rosa
Özgür – libero
Kıvanç – orgoglio
Yaşar – vivente, che vive
Efe – coraggioso, baldo
Öykü – racconto, storia, novella
Ayaz – freddo secco, gelo
Özge – diverso
Serkan – capo
Burcu – profumo
Emre – amico
Mete – imperatore degli Unni
Önem – importanza
Meral – cervo femmina
İlker – primo nato

Poi, in turco, come in italiano, esistono anche i nomi composti.
İlker – primo figlio (nato)
Soner – ultimo figlio (nato)
Gülpembe – rosa (di color) rosa
Aygün – luna – giorno

Nomi italiani e loro corrispettivi in turco

Una domanda che invece spesso fanno gli italiani è: “Come si dice il mio nome in turco?”. Bella domanda ma quando nemmeno la persona che chiede sa il significato del proprio nome la faccenda si fa complicata.. Comunque, avendo preparato un libro sui nomi turchi assieme a mio padre, il prof. Tanis, posso dire che ad alcuni si possono far corrispondere subito i corrispettivi turchi mentre con altri possiamo solo darne il significato essendo la spiegazione troppo lunga da poter definire solo con una parola che possa diventare nome.

Matteo – Kayra
Lilia – Zambak
Giacomo – Yakup
Maria – Sevgi/ Meryem
Stella – Yıldız
Aurora – Tan
Caterina – Duru
Davide – Sevilen
Federico – Barışçı
Leonardo – Güçlü Aslan
Roberto – Parlak ün